A Panaceia Essencial vêm para compartilhar informações e opiniões. Literatura,Música,Cinema,HQs,Ciência,Mistérios e outros tantos assuntos fazem parte de nossa panaceia. CONTAMOS SEMPRE COM SUA COMPANHIA E AMIZADE. MUITO OBRIGADO POR SUA VISITA!
The Essential Panacea comes to share information and opinions. Literature, Music, Cinema, Comics, Science, Mysteries, and many other subjects are part of our panacea. WE ALWAYS RELY ON YOUR COMPANY AND FRIENDSHIP. THANK YOU VERY MUCH FOR YOUR VISIT!
Eu quis cantar/Minha canção iluminada de sol/Soltei os panos sobre os mastros no ar
Soltei os tigres e os leões nos quintais/Mas as pessoas na sala de jantar
São ocupadas em nascer e morrer
Mandei fazer/De puro aço luminoso um punhal/Para matar o meu amor e matei
Às cinco horas na avenida central/Mas as pessoas na sala de jantar
São ocupadas em nascer e morrer
Mandei plantar/Folhas de sonho no jardim do solar
As folhas sabem procurar pelo sol/E as raízes procurar, procurar
Mas as pessoas na sala de jantar/Essas pessoas na sala de jantar
São as pessoas da sala de jantar/Mas as pessoas na sala de jantar
São ocupadas em nascer e morrer
Um velho cruza a soleira/De botas longas, de barbas longas/De ouro o brilho do seu colar
Na laje fria onde quardava/Sua camisa e seu alforje/De caçador...
Oh! Meu velho e Invisível/Avôhai!
Oh! Meu velho e Indivisível/Avôhai!
Neblina turva e brilhante/Em meu cérebro coágulos de sol
Amanita matutina/E que transparente cortina/Ao meu redor...
E se eu disser/Que é meio sabido/Você diz que é bem pior
E pior do que planeta/Quando perde o girassol...
É o terço de brilhante/Nos dedos de minha avó
E nunca mais eu tive medo/Da porteira
Nem também da companheira/Que nunca dormia só...
Avôhai!/Avô e Pai
Avôhai!
O brejo cruza a poeira/De fato existe/Um tom mais leve/Na palidez desse pessoal
Pares de olhos tão profundos/Que amargam as pessoas/Que fitar...
Mas que devem sua vida/Sua alma na altura que mandar
São os olhos, são as asas/Cabelos de Avôhai...
Na pedra de turmalina/E no terreiro da usina/Eu me criei
Voava de madrugada/E na cratera condenada/Eu me calei
Se eu calei foi de tristeza/Você cala por calar
E calado vai ficando/Só fala quando eu mandar...
Rebuscando a consciência/Com medo de viajar
Até o meio da cabeça do cometa/Girando na carrapeta/No jogo de improvisar
Entrecortando/Eu sigo dentro a linha reta/Eu tenho a palavra certa/Prá doutor não reclamar...
Não quero lhe falar,/Meu grande amor,/Das coisas que aprendi/Nos discos...Quero lhe contar como eu vivi/E tudo o que aconteceu comigo
Viver é melhor que sonhar/Eu sei que o amor/É uma coisa boa
Mas também sei/Que qualquer canto/É menor do que a vida/De qualquer pessoa...
Por isso cuidado meu bem/Há perigo na esquina
Eles venceram e o sinal/Está fechado prá nós/Que somos jovens...
Para abraçar seu irmão/E beijar sua menina na rua/É que se fez o seu braço,/O seu lábio e a sua voz...
Você me pergunta/Pela minha paixão
Digo que estou encantada/Como uma nova invenção
Eu vou ficar nesta cidade/Não vou voltar pro sertão
Pois vejo vir vindo no vento/Cheiro de nova estação
Eu sei de tudo na ferida viva/Do meu coração...
Já faz tempo/Eu vi você na rua/Cabelo ao vento/Gente jovem reunida
Na parede da memória/Essa lembrança/É o quadro que dói mais...
Minha dor é perceber/Que apesar de termos/Feito tudo o que fizemos
Ainda somos os mesmos/E vivemos
Ainda somos os mesmos/E vivemos
Como os nossos pais...
Nossos ídolos/Ainda são os mesmos/E as aparências/Não enganam não
Você diz que depois deles/Não apareceu mais ninguém
Você pode até dizer/Que eu tô por fora/Ou então/Que eu tô inventando...
Mas é você/Que ama o passado/E que não vê
É você/Que ama o passado/E que não vê
Que o novo sempre vem...
Hoje eu sei/Que quem me deu a idéia/De uma nova consciência/E juventude
Tá em casa/Guardado por Deus/Contando vil metal...
Minha dor é perceber/Que apesar de termos/Feito tudo, tudo,/Tudo o que fizemos
Nós ainda somos/Os mesmos e vivemos
Ainda somos/Os mesmos e vivemos
Ainda somos/Os mesmos e vivemos
Como os nossos pais..
Não trago no bolso tesouro das Minas Gerais,
nem trago no copo a cana das bandas do norte.
Não trago no alforje couraças dos pampas do sul,
nem trago comigo mentiras do planalto central.
Se quiser me amar de bom grado aceito a sua paixão.
Bom saber das caídas do seu coração.
Não trago no peito pedaços de antigas paixões.
Passei por estradas sem volta de única mão.
E os trechos desentoados de antigas canções
ficaram, sem eco, nos trilhos da velha estação.
Vim de longe, das cinzas de um velho baú.
Matinadas, cantigas, guardei pra servir a quem segue.
Me segue, o cruzeiro do sul.
Eu trago no canto um tesouro das Minas Gerais.
Também já bebi cantoria nos copos do norte.
No alforje, viagens.
No peito, cantigas do sul.
No som da viola, matizes do planalto central.
hard to tell /or recognise a sign
Difícil contar/ou reconhecer um sinal
to see me through /a warning sign
para enxergar através de mim/um sinal de perigo
first the thunder /satisfied, if the past it will not lie
Primeiro o trovão/satisfeito, se o passado não mentir
then the storm /torn assunder /the future you and I get blown away
então a tempestade/se rasgará em partes /o futuro você e eu afastamos
in the storm /in a lifetime
na tempestade/em uma vida
and as the rain it falls /begin again, as the storm breaks through
E assim como a chuva cai/comece outra vez, assim como tempestade cai
heavy in my heart /believe the light in you
pesada em meu coração/acredite na luz em você
so the light shines in you /without color, faded and worn
pois assim a luz brilhará em você/sem cor, desvanecida e desgastada
torn asunder in the storm
rasgue-se em pedaços na tempestade
unless the sound has faded from your soul unless it disappears
Pelo menos o som se esvai da sua alma, pelo menos ele desaparece
first the thunder /selfish storm
Primeiro o trovão/tempestade egoísta
then the storm /hold on the inside
então a tempestade/se prende no interior
torn asunder /one life
rasga-se em pedaços/uma vida
in the storm
na tempestade
in a lifetime
em uma vida
in a lifetime
em uma vida
Tristan
"Nein" dahter allez wider sich
"La stan, Tristan, versinne dich,
Niemer genim es keine war."
So wolte et ie daz herze dar;
Wider sinem willen crieget er,
Er gerte widerr,siner ger
"No," thought he, all against himself
Leave her alone, Tristan, consider this, come to your senses
It was never easy for anyone
The heart would ever have it so
He gets the opposite of what he wills
He desired against his own desire
Sanvean
(Instrumental)
I, I love the colorful clothes she wears/And the way the sunlight plays upon her hair
I hear the sound of a gentle word/On the wind that lifts her perfume through the air
I'm pickin' up good vibrations/She's giving me excitations
I'm pickin' up good vibrations/(Oom bop bop good vibrations)
She's giving me excitations/(Oom bop bop excitations)
Good good good good vibrations/(Oom bop bop)
She's giving me excitations/(Oom bop bop excitations)
Good good good good vibrations/(Oom bop bop)
She's giving me excitations/(Oom bop bop excitations)
Close my eyes/She's somehow closer now/Softly smile, I know she must be kind
When I look into her eyes/She goes with me to a blossom world
I'm pickin' up good vibrations/She's giving me excitations
I'm pickin' up good vibrations/(Oom bop bop good vibrations)
She's giving me excitations/(Oom bop bop excitations)
Good good good good vibrations/(Oom bop bop)
She's giving me excitations/(Oom bop bop excitations)
Good good good good vibrations/(Oom bop bop)
She's giving me excitations/(Oom bop bop excitations)
(Ahhhhhhh)/(Ah my my what elation)
I don't know where but she sends me there/(Ah my my what a sensation)
(Ah my my what elations)/(Ah my my what)
Gotta keep those lovin' good vibrations/A happenin' with her
Gotta keep those lovin' good vibrations/A happenin' with her
Gotta keep those lovin' good vibrations/A happenin'
Ahhhhhhhh/Good good good good vibrations/
(Oom bop bop)/(I'm pickin' up good vibrations)
She's giving me excitations/(Oom bop bop)/(Excitations)
Good good good good vibrations/(Oom bop bop)/She's na na...
Na na na na na/Na na na/Na na na na na/Na na na
Do do do do do/Do do do/Do do do do do/Do do do
When the moon is in the Seventh House/And Jupiter aligns with Mars
Then peace will guide the planets/And love will steer the stars
This is the dawning of the age of Aquarius/The age of Aquarius
Aquarius!/Aquarius!
Harmony and understanding/Sympathy and trust abounding
No more falsehoods or derisions/Golding living dreams of visions
Mystic crystal revalation/And the mind's true liberation
Aquarius!/Aquarius!
When the moon is in the Seventh House/And Jupiter aligns with Mars
Then peace will guide the planets/And love will steer the stars
This is the dawning of the age of Aquarius/The age of Aquarius
Aquarius!/Aquarius!
Harmony and understanding/Sympathy and trust abounding
No more falsehoods or derisions/Golding living dreams of visions
Mystic crystal revalation/And the mind's true liberation
Aquarius!/Aquarius!
So he's lying on top again/Just like Gepetto and his doll.
And he's running around again,/And I can't get him out of this house.
And if you bore him,/You lose your soul to me.
So that kid from the bad home/Came over to my house again,
Decapitated all my dolls.
And if you bore me,/You lose your soul to me.
Hey Gepetto,/Where'd you put it?
Oh Gepetto, poor boy.
Hey Gepetto, where'd you put it?
Oh Gepetto, poor boy.
And if you bore him,/You're gonna lose your soul.
Hey Gepetto, where'd you get to?/Oh Gepetto, poor boy.
Hey Gepetto, where'd you get to?/Oh Gepetto, poor boy.
Hey Gepetto, what'd you get me?/Oh Gepetto, poor boy.
So he's lying on top again,/Just like Gepetto.
When I was young, it seemed that life was so wonderful,
a miracle, oh it was beautiful, magical.
And all the birds in the trees, well they'd be singing so happily,
oh joyfully, oh playfully watching me.
But then they sent me away to teach me how to be sensible,
logical, oh responsible, practical.
And then they showed me a world where I could be so dependable,
oh clinical, oh intellectual, cynical.
There are times when all the world's asleep,/the questions run too deep
for such a simple man.
Won't you please, please tell me what we've learned/I know it sounds absurd
but please tell me who I am
I said now watch what you say they'll be calling you a radical,
a liberal, oh fanatical, criminal.
Won't you sign up your name, we'd like to feel you're
acceptable, respectable, oh presentable, a vegetable!
Oh Take it take it yeah!
But at night, when all the world's asleep,/the questions run so deep
for such a simple man.
Won't you please, please tell me what we've learned/I know it sounds absurd
but please tell me who I am,
Who I am!
Who I am!
Who I am!
Who knows who's so logical.
Sabe o que eles dizem?/Algumas coisas na vida são ruins...
Podem de fato deixá-lo louco./Outras podem deixá-lo muito triste também, mas
Quando sua vida estiver de sobreaviso/Não resmungue!
Dê um sorriso/E só isso vai fazer tudo melhorar
E olhe sempre pro lado bom da vida/Olhe sempre pro lado bom da vida...
Se ela estiver no fim é porque é mesmo assim/E só isso é motivo pra sorrir
Ao se sentir chateado, não fique falando de lado/Assovie que o melhor está por vir
E olhe sempre pro lado bom da vida/Olhe sempre pro lado bom da vida
Vamos!/Olhe sempre pro lado bom da vida
Pois a vida é um absurdo/Não se deve ficar mudo/Pensando nas coisas que perdeu
Dê um sorriso, toca em frente/Que atrás vem gente/Veja o mundo como sempre seu
E olhe sempre pro lado bom da morte/E vai ver que é tudo um jogo de sorte
Que seu último suspiro seja um cochilo/Você verá que é tudo mesmo um show
Que a vida é engraçada e a morte é uma piada/Uma brincadeira que acabou
E olhe sempre pro lado bom da vida/Olhe sempre pro lado bom da vida
Olhe sempre pro lado bom da vida/Olhe sempre pro lado bom da vida
Brian, faça as coisas bem mais simples./O que que você tem a perder?
Olha, você veio do nada... vai voltar pro nada/O que que você vai perder?
Nada!
Nada virá do nada, já diziam/Ânimo, amigo, ânimo que o filme já tá no fim
Agora eu disse, hein/Eu avisei que este filme não ia dar lucro nenhum
Eu disse pra eles/O filme acaba, mas a música taí
Por isso... compra o disquinho!/Compre o disquinho!
A música não é boa?/Compra o disquinho!
Sheep dog standing in the rain /Bull grog doing it again
Cão pastor esperando na chuva/Sapo-boi fazendo isto denovo
Some kind of happiness is measured out in miles
Um certo tipo de felicidade é medida em milhas
What make you think you're something special when you smile
O que te faz pensar que você é algo especial quando sorri?
Childlike no on understand /Jack knife in your sweaty hands
Como uma criança ninguém entende/Faca em suas mãos suadas
Some kind of innocence is measured out in years
Um certo tipo de inocência é medida em anos
You don't know what it's like to listen to you fears
Você não sabe como é escutar seus medos
You can talk to me /You can talk to me
Você pode falar comigo/Você pode falar comigo
You can talk to me /If you're lonely, you can talk to me
Você pode falar comigo/Se você estiver sozinho você pode falar comigo
Big man walking in the park /Wigwam frightened of the dark
Homem grande Andando no parque/Covarde Com medo do escuro
Some kind of solitude is measured out in you
Um tipo de solidão é medida em você
You think you know but you haven't got a clue
Você pensa que me conhece, mas não faz idéia
You can talk to me /You can talk to me
Você pode falar comigo/Você pode falar comigo
You can talk to me /If you're lonely, you can talk to me
Você pode falar comigo/Se você estiver sozinho você pode falar comigo